Klávesové zkratky na tomto webu – rozšířené Na obsah stránky

» ARTIST PAGE on iTunes

apaPODCASTOVÝ TIP
Prof. PharmDr. Tomáš Šimůnek, Ph.D.

Prof. PharmDr. Tomáš Šimůnek, Ph.D.: Potřebujeme hodně dobrých studentů a věřím, že se to díky propagaci, kterou na portálu Apatykář máme podaří

Exkluzivní rozhovor k 50. výročí založení Farmaceutické fakulty Univerzity Karlovy s jejím děkanem prof. PharmDr. Tomášem Šimůnkem, Ph.D.

…lékárenství začíná tady!

apaLÉKÁRENSTVÍ U NÁS I VE SVĚTĚ
V této rubrice jsou zařazeny všechny informace a události z oblasti lékárenství, lékárenské péče a farmaprůmyslu jak v ČR, tak zejména ze světa, stejně jako užitečné rady a tipy. Rubrika je dále členěna dle oblasti zaměření (tématické sekce najdete v pravém sloupci). Podrubrika Události, komentáře obsahuje výhradně názory uvedených autorů, které se nemusejí shodovat s názorem redakce portálu APATYKÁŘ®.
FARMACIE V PRVNÍ LINII

MUDr. František Vojík: Zavedením kontrol na hranicích, ale i navýšením počtu dodávek se situace značně zkomplikovala

Vloženo: 02.04.2020, 05:58 | Čteno: 17190×
Foto: MUDr. František Vojík (archiv autora)

Portál APATYKÁŘ® je jediným odborným médiem, které přináší stream cílených zpráv přímo z českých a slovenských lékáren v souvislosti s pandemií COVID-19.

Jak už ale bylo z předchozího rozhovoru patrné, současná krize se netýká zdaleka jen lékáren, ale i farmaceutického průmyslu. Jak se výrobní firmy potýkají s opatřeními na hranicích zvláště u kriticky důležitých přípravků? Bylo potřeba nastavit speciální objednávkový režim s nemocnicemi? Jak se daří zvládat mnohonásobně navýšené objednávky? Na tyto a další otázky portálu odpověděl MUDr. František Vojík, Sales and Marketing manager, Divize Hospital Care CZ/SK B. Braun Medical s.r.o.

Vaše společnost se mj. silně zaměřuje na dezinfekce pro nemocnice. Jaká je aktuální situace ve výrobě? Dezinfekce po celém světě nejsou a lékárny ji musejí dokonce ve velkém vyrábět.

„Situace je mimořádná a vyžaduje mimořádná opatření. Nikdo z výrobců, dodavatelů ale ani z poskytovatelů péče na ni nemohl být připraven. Současné objednávky často dosahují až násobky stovek procent těch běžných a tak jsme museli přijmout mimořádná opatření jak ve výrobě, tak v distribuci.

Snažíme se zajistit pro naše partnery a smluvní zákazníky maximálním množstvím léčiv, desinfekce i spotřebního materiálu na bázi solidarity, tedy ‚typických zákaznických objednávek‘ z doby před vypuknutím krize. Tyto objednávky nám slouží jako opora pro určování velikosti dodávek a odhalování objednávek nadměrných.

Velmi pragmaticky a spravedlivě k celé situaci přistoupil i koncern, který nejenže posílil výrobu kde to jen bylo možné (pomáhají i kolegové z kanceláří, studenti apod.), ale nastavil i takové zásady, aby mohly být lépe podpořeny ty nejvíce zasažené oblasti a státy, ale zároveň žádná země nezůstala bez dodávek a pomoci.“

Vy si dovážíte přímo z německého Melsungenu veškeré zboží do ČR sami. Evropské země nicméně uzavřely hranice a panuje na nich režim podobný jako před rokem 1989. Jaký to má pro vaši společnost dopad z hlediska kontinuální distribuce? Projevuje se to i příp. zpožděním dodávek?

„Ano, v souvislosti se zavedením mnoha opatření se situace pro nás i našeho logistického partnera značně zkomplikovala. A to nejen zavedením kontrol na hranicích, ale i navýšením počtu dodávek, kde došlo ke zdvojnásobení počtu kamionů, které v nočních hodinách kolují mezi naším centrálním skladem v Melsungenu (region Kassel) a našimi cross-dock sklady v České republice a na Slovensku.

Dovážíme i z dalších míst v Německu (Glandorf, Tutlingen, Berlín) a Španělsku (Rubi). Díky profesionalitě a vysokému nasazení našich zaměstnanců a našeho logistického partnera se podařilo eliminovat tyto negativní dopady na minimum a zpoždění jsou v řádu hodin.

Na Slovensku při kolapsu na hranicích bylo zpoždění maximálně 1 den. Museli jsme např. hledat i jiné trasy, kudy do ČR nebo SR jezdit a díky tomu stihnout termín dodávek.“

Máte např. nějakou výjimku? Přece jen dovážíte nejen dezinfekce, ale např. i parenterální výživu a infuzní roztoky, což je kritický zásadní.

„Ohledně léčiv je situace jen těžko předvídatelná a seznam ohrožených léčiv aktualizujeme denně. Aktivně komunikujeme s nemocnicemi a SÚKL, snažíme se léčiva distribuovat na základě již zmíněných ‚typických zákaznických objednávek‘ a zejména otevřeně a pravdivě komunikovat a informovat.

Naším hlavním a jediným centrem pro takové informace je Zákaznické centrum a též webové stránky, kde publikujeme tiskové zprávy a snažíme se tak předcházet šíření neověřených či poplašných zpráv.

Prozatím se nám daří většině svých závazků dostát a od zákazníků nás těší pozitivní zpětné vazby, které se týkají dobré komunikace a udržení plynulosti dodávek.

Musíme myslet i na pacienty s domácí parenterální a enterální výživou, stomiemi, chronickou léčbou – i zde máme dobrou oporu v našich partnerech pro mimonemocniční segment, např. v síti Zelená hvězda.“

Omezujete nějak objednávky – myslím počet objednaných kusů i sortiment?

„Objednávky chodí mnohonásobně navýšené, ať již přímo označené jako ‚mimořádné‘, či jen tak mezi ostatními objednávkami ‚schované‘ či rozmělněné do několika dílčích objednávek. Např. u infuzních roztoků nebyl problém dostat objednávku třeba za 0,5 až 1 milion korun od jednoho zákazníka.

Vím, že to nemocnice vůbec nemají jednoduché a všichni se snaží zajistit zásoby a péči. Dle našich informací byl vydán pokyn se zásobit na cca 3-4 měsíce běžné spotřeby, oficiální dokument ani výčet vhodných léčiv se mi nepodařilo zatím zachytit.

Někdo k tomu přistoupil zodpovědně, komunikoval s námi, objednává opravdu potřebné, jinde vzali opravdu průměr odběrů všeho a toto objednali. Samozřejmě jsme jim nedodali tato množství a právě včasně nastavený systém ‚typické objednávky‘ a práce našeho Zákaznického centra pomohla udržet plynulost a stabilitu dodávek do dnešních dní.

Nebyli jsme nuceni ani vypovídat uzavřené smlouvy, jak je tomu u některých konkurentů.“

Foto: Nakládka zboží B.Braun

A zaznamenali jste zvýšený počet objednávek i kusů? Že by se nemocnice předzásobovaly?

„Viz předchozí odpověď s tím, že v posledních dnech se situace už relativně stabilizovala. Některé segmenty rostou až o 40 %, naopak například v chirurgii, ortopedii z důvodu odkládání operací zaznamenáváme až 40% propad.“

Nastavili jste nějaký jiný režim s nemocničními lékárnami a klinikami právě s ohledem na změny (případné prodlevy) v distribuci? Např. čas pro objednávku, jen některé dny apod.?

„Celý systém jsme posílili právě ve prospěch zdravotnických zařízení a plynulosti dodávek právě jim. Zastavili jsme dodávky distributorům pro nemožnost poptávku naplnit.

Plně jsme se soustředili na přímé poskytovatele zdravotní péče a museli jsme upravit i naše interní pravidla pro příjem objednávek, kdy jsme posunuli poslední objednávku k dodávce na další den na 13:00 hod dne předchozího (dříve 14.00).“

Lékárníci jsou nyní v první linii a zažívají enormní zátěž. Jak hodnotíte spolupráci s nimi v tomto období?

„Nemají to vůbec jednoduché, nicméně z ohlasů našeho zákaznického centra vím o pozitivní komunikaci, často i pochvale spolupráce, o snaze najít společné řešení. Takže za nás velmi příjemný a konstruktivní přístup, kterého si velmi ceníme. Výjimky jsou spíše raritní.“

Řada lékáren se už potýká s personálním nedostatkem, ať již kvůli karanténním opatřením, anebo nucené OČR. Jak je tomu u vás? Zvládáte, nebo už se vás dotkl i tento problém?

„Samozřejmě se tento problém dotýká celé naší společnosti, ať již na úrovni zákaznických služeb, nebo v oblasti poskytování zdravotní péče v našich ambulancích B. Braun Plus, kde jsme museli omezit provoz a zejména se pak tato situace velmi dotýká naší sítě 40 dialyzačních středisek.

I tam jsou naši zdravotníci v první linii a potýkají se se stejnými problémy jako ostatní, zejména pak s nedostatkem respirátorů v případě krizové situace.

Jsme moc rádi, že se nám za podpory našich zaměstnanců daří i toto velmi náročné období zatím dobře zvládat a rád bych i jim všem a věřím že za všechny pacienty i zákazníky touto cestou poděkoval.“

Autor:
PharmDr. Martin Dočkal | APATYKÁŘ®

TÉMATICKÝ OKRUH:

SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY A PODCASTY:

» Aktuální průzkum: Více než třetina slovenských lékáren používá ochranné sklo na táře
» Doc. PharmDr. Josef Malý, Ph.D.: Vždy se snažíme dotazy zpracovávat poctivě, kvalita je pro náš tým zásadní
» Dr. Edith Sievers: Největší problém mají lékárny v obchodních centrech, mají vysoké nájmy a počet zákazníků klesl na minimum
» Dr. Edith Sievers: Všichni zaměstnanci musejí obsluhovat v rukavicích a chránit se respirátorem s třídou ochrany FFP2
» Dr. Wolfgang Andiel: Vývozní omezení pro účinné látky v Indii může rychle vést k problémům s dodávkami v Evropě
» Ing. Daniel Horák: Do konce týdne budeme mít kolem devíti stovek plexibariér nad tárami
» Ing. Michal Jurča: Pokud by došlo k omezení provozu, lékárny by se mohly vykrývat bez ohledu na provozovatele
» Ing. Petr Doležal: Státní správa není na mimořádné situace vůbec připravena, jako vždy si musíme pomoci sami
» Laura Adamkovičová: Reakce studentů jsou pozitivní, jako budoucí zdravotníci bychom rádi přiložili ruku k dílu
» Lékárníci zabezpečují klíčovou primární péči i za cenu svého zdraví
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská pošta rozváží pilotně pacientům z ohrožených skupin léky jedenkrát měsíčně zdarma
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská vláda se za každou cenu snažila udržet ekonomiku co nejvíce za chodu a omezovat ji minimálně
» Mgr. Iva Gottsteinová: Mnozí lékaři nemají problém po telefonické konzultaci s pacientem zaslat recept emailem do jím vybrané lékárny
» Mgr. Iva Gottsteinová: Platnost australského receptu je dána velikostí a počtem balení, dávkováním a počtem opakování
» Mgr. Lukáš Oťapka: Zavedli jsme tvrdá opatření pro výdej, abychom zůstali co nejdéle dostupní, veřejnost to chápe a fandí nám
» Mgr. Martina Vidlárová: Sklo na táře máme od začátku, i přes mnoho snah expertů na prodej ho dát pryč bych si ho nikdy nenechala vzít
» Mgr. Patricia Hewardt: Personálu je nedostatek a lékárny se dočasně zavírají
» Mgr. Patricia Hewardt: V našich lékárnách nemáme žádné ochranné pomůcky, lhala bych, kdybych řekla, že se zaměstnanci nebojí
» Mgr. Petr Los: U nás v Poysdorfu jsou lidé slušní, pokojně stojí před lékárnou s odstupy a čekají, až si je některý z expedientů zavolá
» Mgr. Petr Mašát: Pacienti si můžou být zcela jisti, že lékárny dělají vše, aby riziko minimalizovaly na nejnižší možnou úroveň
» PharmDr. Adam Matejovič: Jako nejbizarnější mi přijde převzetí olympijského ohně, vláda vyzývala k vyhýbání se místům s vysokým počtem lidí a tady se jich shromáždilo 52 tis.
» PharmDr. Adam Matejovič: Když jsem Japoncům popsal opatření v českých a slovenských lékárnách, byli překvapení
» PharmDr. Adam Matejovič: Výrobci po japonské vládě požadují podporu výzkumu, rozšíření kapacit univerzit a domácí výroby antibiotik
» PharmDr. Barbora Gorová: Island je na styku litosférických desek, takže rouškami a respirátory jsme zásobeni pro případný výbuch sopky
» PharmDr. Barbora Gorová: Na Islandu je hodně dobrý vztah mezi lékárníkem a lékařem, dokonce máme speciální telefon určený pouze pro lékaře
» PharmDr. Barbora Gorová: Omezení na dvě osoby v lékárně u nás nefungovalo a lidé to nerespektovali, tak vydáváme přes okénko
» PharmDr. Bc. Jan Bureš: Abychom předcházeli různým „kočkopsům“, měli by lékárníci zvážit, zda by neměli distanční služby nabízet sami
» PharmDr. Jiří Drha, Ph.D.: Myslím, že si plexisklo ponecháme i nadále, pokorně se vracíme ke zkušenostem předchozích generací lékárníků
» PharmDr. Martina Chytilová: Mile mě překvapilo, že velké části pacientů se plexistěna líbí a doporučují nám ponechat si ji napořád
» PharmDr. Miroslava Snopková, PhD.: Protože je lékárna zdravotnické zařízení, považujeme bariéru v podobě skla za opodstatněnou, zrušit ji neplánujeme
» PharmDr. Nina Švédová: I když se v tomto boji s koronavirem jedná o naše zdraví, jsme tady pro naše pacienty
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Pokud nedojde k zásadní změně přístupu vlády, dám doporučení vydávat jen přes pohotovostní okénko
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Těším se na dobu, kdy státní úředníci pochopí, že nejsme jejich nepřátelé, ale partneři
» PharmDr. Peter Ceniga: Opatření doporučená lékárnickou komorou v plném rozsahu respektujeme a příští týden je dále posílíme
» PharmDr. Přemysl Císař, Ph.D.: Možná by se vláda místo tisíce nařízení a zákazů mohla začít připravovat na takové situace jako je pandemie
» PharmDr. Renata Semeráková: Ve spolupráci s oddělením klinické farmacie ladíme sortiment léků pro intenzivní péči
» PharmDr. Vladimír Dudoň: Se stížnostmi na omezení jsem se nesetkal, lidé to akceptují a trpělivě čekají, za což je chválím
» Praktičtí lékaři začnou ordinovat online, pokud nebudou mít ochranné prostředky
» RNDr. Soňa Porubská, Ph.D.: Firmy musejí mít podmínky k tomu, aby tu dělaly výzkum, vyráběly a mohly pak garantovat, že budou v České republice minimální výpadky
» Sína Niku: Počítáme s tím, že budeme muset některé lékárny zavřít, ale děláme vše pro to, abychom spádovou oblast pokryli
» SLeK vydala pro své členy detailní postupy při pandemii COVID-19

ISSN 1214-0252 | Copyright © 1999-2020, PharmDr. Martin Dočkal | Apatykář® je registrovaná ochranná známka
APATYKÁŘ® je součástí skupiny APATYKÁŘ®.net. Žádná část těchto stránek nesmí být nijak použita bez výslovného souhlasu autora!
Prohlášení vydavatele, cookies | Přístupný web | Mobilní verze | Pomoc a nápověda | W3C-HTML 4.01, W3C-CSS, FEEDValidator, W3C-WAI - AAA, Cynthia Tested
Tyto internetové stránky odpovídají normě HONcode pro důvěryhodné zdravotnické informace.