Klávesové zkratky na tomto webu – rozšířené Na obsah stránky

» ARTIST PAGE on iTunes

apaPODCASTOVÝ TIP
PharmDr. Ondrej Sukeľ a Mgr. Peter Krajčovič, PhD.

PharmDr. Ondrej Sukeľ: Udělali jsme hluboký audit činností komory a to, co dříve šlo do neefektivních lidí a prostor vracíme členům

Druhá část speciálního podcastu nahrávaného živě v Bratislavě u příležitosti oslav 20. výročí stavovského časopisu Lekárnické listy. Hosté: PharmDr. Ondrej Sukeľ (president Slovenské lekárnické komory) a Mgr. Peter Krajčovič, PhD. (šéfredaktor časopisu Slovenský lekárnik).

…pro ty, kteří na informace nechtějí čekat!

apaLÉKÁRENSTVÍ U NÁS I VE SVĚTĚ
V této rubrice jsou zařazeny všechny informace a události z oblasti lékárenství, lékárenské péče a farmaprůmyslu jak v ČR, tak zejména ze světa, stejně jako užitečné rady a tipy. Rubrika je dále členěna dle oblasti zaměření (tématické sekce najdete v pravém sloupci). Podrubrika Události, komentáře obsahuje výhradně názory uvedených autorů, které se nemusejí shodovat s názorem redakce portálu APATYKÁŘ®.
LÉKÁRNÍCI V PRVNÍ LINII

PharmDr. Barbora Gorová: Island je na styku litosférických desek, takže rouškami a respirátory jsme zásobeni pro případný výbuch sopky

Vloženo: 08.04.2020, 05:50 | Čteno: 17098×
Foto: PharmDr. Barbora Gorová (archiv autorky)

Portál APATYKÁŘ® je jediným odborným médiem, které přináší stream cílených zpráv přímo z českých a slovenských lékáren v souvislosti s pandemií COVID-19.

Portál ale sleduje situaci i jinde v zahraničí. V předchozích dnech přinesl rozhovory s kolegy z Rakouska či Japonska. Nyní jsme zamířili na Island. V první části rozhovoru bylo řečeno, jaká opatření panují v islandských lékárnách a jak je přijali Islanďané.

Jak na Islandu funguje v této době zásobování léčivými přípravky? Vykupují lidé, podobně jako v ČR, některé přípravky? Je i na Islandu problém s rouškami a respirátory? Na tyto a další otázky portálu exkluzivně odpověděla ve druhé části exkluzivního rozhovoru PharmDr. Barbora Gorová, kolegyně lékárnice z lékárny Apótekarinn Vestmannaeyjar, Island.

Používáte nějaké bariéry při výdeji, plexi apod., abyste se chránili? Jaké osobní ochranné pomůcky máte k dispozici?

„Při výdeji používáme rukavice a roušky a samozřejmě pořád desinfikujeme. Vzhledem k tomu, že se Island nachází na místě styku litosférických desek a je sopečně aktivní, tak jsme byli naštěstí zásobeni rouškami a respirátory třídy FFP2 pro případný výbuch sopky.

Hodně nám ale pomáhá výdej přes okénno, do lékárny se nikdo kromě nás nedostane. Jinak všeobecně na Islandu je problém sehnat roušky, nejsou k dispozici.

Foto: PharmDr. Barbora Gorová (archiv autorky)

Co se týče nálady venku, mimo lékárnu, tak ta je beze změny. Lidé se procházejí a osobně nevnímám nějaké změny či strach. Restaurace reagovaly na zákaz provozu rozvážením jídla a fitcentrum má denně hodinový life stream tréning s trenérem.

Doktoři zavřeli také ordinace a ordinují přes telefon. Cílem Islandu není úplná karanténa a zákazy, které by nejspíše jen prodloužily toto COVID období.“

Pociťujete na Islandu problém s dezinfekcemi?

„Na začátku března nám dezinfekce došla. Byl to klasický boom, kdy každý přicházel pro kombo ‚dezinfekce + paracetamol + ibuprofen + xylomethazolin‘. Bez dezinfekce jsme byli asi 10 dní, ale teď už zase zásoby máme.

Foto: PharmDr. Barbora Gorová (archiv autorky)

Paracetamol nám došel také, ale to trvalo naštěstí jen pár dní. Došly nám ale veškeré sirupy pro děti, a to zhruba na 10 dní, což byl problém, jelikož řádila chřipka v místních školách.

Island je hrozně malý trh, celkově tady spousta OTC léčiv, co jsou v ČR, není vůbec k dispozici (já si vozím základní lékárničku z ČR, co 2,5 měsíce létám domů na návštěvu).

My v lékárně řešíme neustále (několikrát denně) výpadky léků, kontrolujeme waiting listy, nebo některým léčivům prostě skončila registrace pro Island a není žádná náhrada.

Toto je největší problém islandského lékárenství. Neustále kontrolujete stránky distributorů, počítáte, v kterém týdnu budou léčiva zase k dispozici, anebo voláte lékaři, že daný lék je stažen z islandského trhu.

Největší problém je nyní, kdy si lidé uvědomili, že jejich léky možná nebudou k dispozici a chtějí si vyzvednout veškeré recepty, co mají na své Kennitale. Lyfjastofnun (obdoba českého SÚKL) v reakci na to vytvořila kampaň ,Ekki hamstra lyf‘, což znamená, aby si lidé doslova ‚nesyslili‘ léky pro sebe do zásoby.“

Foto: PharmDr. Barbora Gorová (archiv autorky)

Je na Islandu problem se zasobovanim?

„Poslední dva týdny nám omezili zásobování pouze na 2x týdně, jelikož rozdělili zaměstnance na 2 týmy, aby se nepotkávali. V případě pozitivity v jednom týmu, zůstane druhý tým schopný pracovat bez nutnosti dvoutýdenní karantény.

Některá léčiva, která se nyní expedují nejvíce došla a nejsou vůbec k dispozici (např. inzulíny, inhalační kortikosteroidy). Některá léčiva máme na druhou stranu k dispozici pouze ve velkých baleních, takže v případě např. Tramadolu či jiných léků, jsme nuceni otevírat balení a expedovat pacientům pouze blistry (např. z Tramadolu 100 tablet expedujeme 20 tablet).

20. března nám volal islandský SÚKL a zakázal vydávat Plaquenil s tím, že se pošle do centrály a nechá se pro nemocnice pro těžké případy. Další den v sobotu 21. března mi večer ve 21 hodin volal doktor z místní nemocnice, jestli máme v lékárně ještě nějaký Plaquenil, že má vážný případ v nemocnici.

V tuto dobu jsem se, samozřejmě, už nikomu nedovolala, ale i přesto jsem se rozhodla Plaquenil do nemocnice dovézt (benefit pacienta převažoval nad rizikem postihu).“

Foto: PharmDr. Barbora Gorová (archiv autorky)

Vykupují lidé některé přípravky a pokud ano, regulujete nějak jejich výdej?

„Jak jsem již zmínila výše, tak paracetamol byl vykoupený a se zásobováním pouze 2x týdně se nám občas stane, že dojde, jelikož nákup od distributora je regulován.

Nicméně regulujeme prodej pouze na 1 balení, stejně tak s ibuprofenem. Nyní máme tedy dostatek. Lidé ale zase vykoupili veškeré teploměry.

Ráda bych jen zmínila, že na Islandu paracetamol ani jiné léky mimo lékárny neseženete. Prodej LP s obsahem paracetamolu je omezen pouze na lékárny. V supermarketu lze koupit pouze základní vitamíny, nic víc, ani alkohol.

Ten se dá koupit pouze ve státem řízených speciálních obchodech pouze pro alkohol.“

Autor:
PharmDr. Martin Dočkal | APATYKÁŘ®

TÉMATICKÝ OKRUH:

SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY A PODCASTY:

» Aktuální průzkum: Více než třetina slovenských lékáren používá ochranné sklo na táře
» Doc. PharmDr. Josef Malý, Ph.D.: Vždy se snažíme dotazy zpracovávat poctivě, kvalita je pro náš tým zásadní
» Dr. Edith Sievers: Největší problém mají lékárny v obchodních centrech, mají vysoké nájmy a počet zákazníků klesl na minimum
» Dr. Edith Sievers: Všichni zaměstnanci musejí obsluhovat v rukavicích a chránit se respirátorem s třídou ochrany FFP2
» Dr. Wolfgang Andiel: Vývozní omezení pro účinné látky v Indii může rychle vést k problémům s dodávkami v Evropě
» Ing. Daniel Horák: Do konce týdne budeme mít kolem devíti stovek plexibariér nad tárami
» Ing. Michal Jurča: Pokud by došlo k omezení provozu, lékárny by se mohly vykrývat bez ohledu na provozovatele
» Ing. Petr Doležal: Státní správa není na mimořádné situace vůbec připravena, jako vždy si musíme pomoci sami
» Laura Adamkovičová: Reakce studentů jsou pozitivní, jako budoucí zdravotníci bychom rádi přiložili ruku k dílu
» Lékárníci zabezpečují klíčovou primární péči i za cenu svého zdraví
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská pošta rozváží pilotně pacientům z ohrožených skupin léky jedenkrát měsíčně zdarma
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská vláda se za každou cenu snažila udržet ekonomiku co nejvíce za chodu a omezovat ji minimálně
» Mgr. Iva Gottsteinová: Mnozí lékaři nemají problém po telefonické konzultaci s pacientem zaslat recept emailem do jím vybrané lékárny
» Mgr. Iva Gottsteinová: Platnost australského receptu je dána velikostí a počtem balení, dávkováním a počtem opakování
» Mgr. Lukáš Oťapka: Zavedli jsme tvrdá opatření pro výdej, abychom zůstali co nejdéle dostupní, veřejnost to chápe a fandí nám
» Mgr. Martina Vidlárová: Sklo na táře máme od začátku, i přes mnoho snah expertů na prodej ho dát pryč bych si ho nikdy nenechala vzít
» Mgr. Patricia Hewardt: Personálu je nedostatek a lékárny se dočasně zavírají
» Mgr. Patricia Hewardt: V našich lékárnách nemáme žádné ochranné pomůcky, lhala bych, kdybych řekla, že se zaměstnanci nebojí
» Mgr. Petr Los: U nás v Poysdorfu jsou lidé slušní, pokojně stojí před lékárnou s odstupy a čekají, až si je některý z expedientů zavolá
» Mgr. Petr Mašát: Pacienti si můžou být zcela jisti, že lékárny dělají vše, aby riziko minimalizovaly na nejnižší možnou úroveň
» MUDr. František Vojík: Zavedením kontrol na hranicích, ale i navýšením počtu dodávek se situace značně zkomplikovala
» PharmDr. Adam Matejovič: Jako nejbizarnější mi přijde převzetí olympijského ohně, vláda vyzývala k vyhýbání se místům s vysokým počtem lidí a tady se jich shromáždilo 52 tis.
» PharmDr. Adam Matejovič: Když jsem Japoncům popsal opatření v českých a slovenských lékárnách, byli překvapení
» PharmDr. Adam Matejovič: Výrobci po japonské vládě požadují podporu výzkumu, rozšíření kapacit univerzit a domácí výroby antibiotik
» PharmDr. Barbora Gorová: Na Islandu je hodně dobrý vztah mezi lékárníkem a lékařem, dokonce máme speciální telefon určený pouze pro lékaře
» PharmDr. Barbora Gorová: Omezení na dvě osoby v lékárně u nás nefungovalo a lidé to nerespektovali, tak vydáváme přes okénko
» PharmDr. Bc. Jan Bureš: Abychom předcházeli různým „kočkopsům“, měli by lékárníci zvážit, zda by neměli distanční služby nabízet sami
» PharmDr. Jiří Drha, Ph.D.: Myslím, že si plexisklo ponecháme i nadále, pokorně se vracíme ke zkušenostem předchozích generací lékárníků
» PharmDr. Martina Chytilová: Mile mě překvapilo, že velké části pacientů se plexistěna líbí a doporučují nám ponechat si ji napořád
» PharmDr. Miroslava Snopková, PhD.: Protože je lékárna zdravotnické zařízení, považujeme bariéru v podobě skla za opodstatněnou, zrušit ji neplánujeme
» PharmDr. Nina Švédová: I když se v tomto boji s koronavirem jedná o naše zdraví, jsme tady pro naše pacienty
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Pokud nedojde k zásadní změně přístupu vlády, dám doporučení vydávat jen přes pohotovostní okénko
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Těším se na dobu, kdy státní úředníci pochopí, že nejsme jejich nepřátelé, ale partneři
» PharmDr. Peter Ceniga: Opatření doporučená lékárnickou komorou v plném rozsahu respektujeme a příští týden je dále posílíme
» PharmDr. Přemysl Císař, Ph.D.: Možná by se vláda místo tisíce nařízení a zákazů mohla začít připravovat na takové situace jako je pandemie
» PharmDr. Renata Semeráková: Ve spolupráci s oddělením klinické farmacie ladíme sortiment léků pro intenzivní péči
» PharmDr. Vladimír Dudoň: Se stížnostmi na omezení jsem se nesetkal, lidé to akceptují a trpělivě čekají, za což je chválím
» Praktičtí lékaři začnou ordinovat online, pokud nebudou mít ochranné prostředky
» RNDr. Soňa Porubská, Ph.D.: Firmy musejí mít podmínky k tomu, aby tu dělaly výzkum, vyráběly a mohly pak garantovat, že budou v České republice minimální výpadky
» Sína Niku: Počítáme s tím, že budeme muset některé lékárny zavřít, ale děláme vše pro to, abychom spádovou oblast pokryli
» SLeK vydala pro své členy detailní postupy při pandemii COVID-19

Chytří hledají tam, kde hledají všichni. A co Vy?

LÉKÁRNICKÁ INZERCE

Práci v lékárně hledáme přes LÉKÁRNICKOU INZERCI, protože ji chceme najít!

  • Je největší a chodí tam nejvíc lidí
  • Zaměstnavatelé si nás najdou sami
  • Je pro zaměstnance zdarma
  • Funguje rychle a spolehlivě

ISSN 1214-0252 | Copyright © 1999-2020, PharmDr. Martin Dočkal | Apatykář® je registrovaná ochranná známka
APATYKÁŘ® je součástí skupiny APATYKÁŘ®.net. Žádná část těchto stránek nesmí být nijak použita bez výslovného souhlasu autora!
Prohlášení vydavatele, cookies | Přístupný web | Mobilní verze | Pomoc a nápověda | W3C-HTML 4.01, W3C-CSS, FEEDValidator, W3C-WAI - AAA, Cynthia Tested
Tyto internetové stránky odpovídají normě HONcode pro důvěryhodné zdravotnické informace.