Klávesové zkratky na tomto webu – rozšířené Na obsah stránky

» ARTIST PAGE on iTunes

apaPODCASTOVÝ TIP
PharmDr. Ondrej Sukeľ a Mgr. Peter Krajčovič, PhD.

Mgr. Peter Krajčovič, PhD.: Nechceme chápat internet jako konkurenční nástroj printovému médiu

První část speciálního podcastu nahrávaného živě v Bratislavě u příležitosti oslav 20. výročí stavovského časopisu Lekárnické listy. Hosté: PharmDr. Ondrej Sukeľ (president Slovenské lekárnické komory) a Mgr. Peter Krajčovič, PhD. (šéfredaktor časopisu Slovenský lekárnik).

…pro ty, kteří na informace nechtějí čekat!

apaLÉKÁRENSTVÍ U NÁS I VE SVĚTĚ
V této rubrice jsou zařazeny všechny informace a události z oblasti lékárenství, lékárenské péče a farmaprůmyslu jak v ČR, tak zejména ze světa, stejně jako užitečné rady a tipy. Rubrika je dále členěna dle oblasti zaměření (tématické sekce najdete v pravém sloupci). Podrubrika Události, komentáře obsahuje výhradně názory uvedených autorů, které se nemusejí shodovat s názorem redakce portálu APATYKÁŘ®.
LÉKÁRNÍCI V PRVNÍ LINII

Mgr. Iva Gottsteinová: Platnost australského receptu je dána velikostí a počtem balení, dávkováním a počtem opakování

Vloženo: 23.04.2020, 06:07 | Čteno: 17394×
Foto: Mgr. Iva Gottsteinová

Portál APATYKÁŘ® je jediným odborným médiem, které přináší stream cílených zpráv z lékáren z celého světa o aktuální situaci v souvislosti s pandemií COVID-19.

Po rozhovorech z Evropy se nyní přesuneme na druhou stranu zeměkoule, do Austrálie. Jakou pozici má lékárník v australské lékárně? Uznávají se zde evropské diplomy? Jak vůbec vypadá australská lékárna? Na tyto a další otázky portálu exkluzivně odpověděla kolegyně Mgr. Iva Gottsteinová, lékárnice, která pracovala v lékárně v australském Perthu.

Na úvod se zeptám, kde jste pracovala a proč jste se z Austrálie vrátila?

„Pracovala jsem v jedné z poboček největšího australského lékárenského řetězce Chemist Warehouse ve městě Perth v Západní Austrálii.

Hlavním důvodem, proč jsem práci opustila, byl můj návrat zpět domů do České republiky kvůli pandemii koronaviru. Do Austrálie jsem odjela primárně studovat angličtinu na studentská víza.

Na počátku pandemie jsem i zvažovala a plánovala v Austrálii zůstat a celou situaci přečkat tam. Přece jen jsem se tam za ty dvě měsíce zabydlela, našla si přátele a práci, o kterou bych pravděpodobně nepřišla, ale důvodů opustit zemi přibývalo.

Ať už to byl rychle rostoucí počet nemocných, uzavření škol, doporučení australské vlády zahraničním studentům a backpackerům opustit zemi, chystané uzavření hranic, omezení mezinárodních letů na minimum atd.

Takže místo studia a práce v lékárně momentálně sedím doma v karanténě a už se nemůžu dočkat, až se budu moci vydat alespoň na krátkou procházku do přírody.“

Jaké je postavení lékárníka v australské lékárně?

„Na začátku je třeba zmínit to, že lékárna v Austrálii se značně liší od lékárny v ČR. Obvyklé uspořádání se skládá ze dvou částí – samoobslužná drogérie a lékárna. Drogistická část zabírá většinu prostoru a lze v ní koupit vše od dekorativní kosmetiky přes sprchové gely, zdravou výživu až po kojeneckou výživu, ale i mnoho OTC léků.

Samotná lékárna je většinou zastrčená vzadu za drogérií a oddělená tárou, v některých lékárnách jsem viděla i táru s plexisklem s malými výdejními okénky.

Přímo za tárou jsou většinou umístěné OTC přípravky, které vyžadují alespoň základní dispenzační minimum, jako jsou například léčivé přípravky obsahující paracetamol či ibuprofen, masti s kortikosteroidy, antitusika, expektorancia či antihistaminika.

Nejvíce mě překvapovalo, že některé léčivé přípravky, které jsou u nás vázáné na recept, jsou v Austrálii volně prodejné – například léčivé přípravky obsahující salbutamol, mebendazol či dokonce kodein.

Za policemi s OTC přípravky se obvykle nacházejí police s receptovými léčivými přípravky, mnohdy je celé místo vyvýšené a otevřené, takže lze do samotné lékárny vidět.

Pokud přijde pacient s receptem, tak ho od něj ve většině případů přebírá ‚pharmacy assistant‘, který s pacientem provede krátký pohovor a vyptá se ho, zda léky už užíval, zda souhlasí s generickou substitucí či zda nemá nějaké alergie.

Poté předá recept do zadní části lékárny, kde ‚dispensary technician‘ nachystá léky podle receptů a přání pacienta. Na konci celého řetězce stojí lékárník, který připravené recepty zkontroluje, zadá do počítače a krabičky polepí informacemi pro pacienta.

Léky většinou pacientovi vydává ‚pharmacy assistant‘. Lékárna, ve které jsem pracovala patřila k nejvytíženějším v Perthu a čekací doba na výdej receptu se pohybovala okolo 1 hodiny!“

Když jste vzpomněla recepty, jaký je rozdíl mezi českými a australskými?

Recepty v Austrálii mají papírovou podobu, případně je lékař zasílá emailem do pacientem vybrané lékárny. Opakovací recepty se čtyřmi a více opakováními jsou naprosto běžné, takže lékárny mnohdy nabízejí, že pacientům recepty uschovají, aby je neztratili a na jejich žádost jim pak expedují potřebné léky.

Mně osobně se zdály australské recepty nepřehledné. Největší problém jsem měla s určením platnosti receptu, protože ta je totiž dána velikostí a počtem balení, dávkováním a počtem opakování. Takže bylo třeba platnost receptu počítat.

Postavení lékárníka je v australské lékárně obdobné jako u nás. Nicméně, lékárník nepřichází do kontaktu s pacienty tak často, jako je tomu v ČR. Většinu času připravuje a kontroluje léky k expedici či se zabývá administrativou.

S pacientem přichází do styku jen na jeho žádost či pokud s ním potřebuje prodiskutovat novou terapii a správné užívání.

Já jsem byla přijata na pozici ‚dispensary technician‘, ale dělala jsem vše, co bylo potřeba od přijímání a vydávání receptových léků, expedici OTC, přes doplňování až po jednodušší administrativu.“

Foto: Mgr. Iva Gottsteinová

Pracovala jste tam jako lékárník, uznávají naše diplomy?

„Obecně platí, že Austrálie neuznává evropské ani jiné diplomy. Což je celkem logické, neboť mnoho přistěhovalců z různých koutů světa je v jejich rodné zemi vysokoškolsky vzdělaných, takže by to pravděpodobně vedlo k přesycení trhu.

A navíc, vzdělání je v Austrálii ohromný business, na kterém Austrálie vydělává obrovské peníze. Jedna možnost uznání diplomu ale je. Nicméně je třeba počítat s tím, že to stojí nemalé peníze, a je třeba projít několika zkouškami a splnit roční praxi v lékárně. Takže se to vyplatí pouze lékárníkům, kteří zvažují strávit v Austrálii delší dobu.

Na druhou stranu, na pozici ‚pharmacy assistant‘ či ‚dispensary technician‘ nepotřebuje uchazeč v podstatě žádné vzdělání. Jediné, co mnohdy zaměstnavatelé na tyto pozice požadují jsou specializované certifikáty.

Certifikáty mají většinou několik stupňů, které na sebe navazují, mívají různé specializace v daném oboru a jeden obvykle trvá 3-6 měsíců. Je také dobré vědět, že kvalita kurzu či školy roste s cenou.

Každopádně evropský magisterský diplom je v australských lékárnách stále považován za mnohonásobně kvalitnější vzdělání než zaplacený australský certifikát. Takže většina mých kolegů v lékárně byli cizinci s vysokoškolským titulem usilující o uznání diplomu.

Pro zajímavost a ukázku toho, jak je Austrálie multikulturní, tak se mnou v jedné lékárně pracovali Ind, Thajka, Italka, Švýcar, Myanmarka, Ukrajinka, Číňanka a mnoho dalších.“

Autor:
PharmDr. Martin Dočkal | APATYKÁŘ®

TÉMATICKÝ OKRUH:

SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY A PODCASTY:

» Aktuální průzkum: Více než třetina slovenských lékáren používá ochranné sklo na táře
» Doc. PharmDr. Josef Malý, Ph.D.: Vždy se snažíme dotazy zpracovávat poctivě, kvalita je pro náš tým zásadní
» Dr. Edith Sievers: Největší problém mají lékárny v obchodních centrech, mají vysoké nájmy a počet zákazníků klesl na minimum
» Dr. Edith Sievers: Všichni zaměstnanci musejí obsluhovat v rukavicích a chránit se respirátorem s třídou ochrany FFP2
» Dr. Wolfgang Andiel: Vývozní omezení pro účinné látky v Indii může rychle vést k problémům s dodávkami v Evropě
» Ing. Daniel Horák: Do konce týdne budeme mít kolem devíti stovek plexibariér nad tárami
» Ing. Michal Jurča: Pokud by došlo k omezení provozu, lékárny by se mohly vykrývat bez ohledu na provozovatele
» Ing. Petr Doležal: Státní správa není na mimořádné situace vůbec připravena, jako vždy si musíme pomoci sami
» Laura Adamkovičová: Reakce studentů jsou pozitivní, jako budoucí zdravotníci bychom rádi přiložili ruku k dílu
» Lékárníci zabezpečují klíčovou primární péči i za cenu svého zdraví
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská pošta rozváží pilotně pacientům z ohrožených skupin léky jedenkrát měsíčně zdarma
» Mgr. Iva Gottsteinová: Australská vláda se za každou cenu snažila udržet ekonomiku co nejvíce za chodu a omezovat ji minimálně
» Mgr. Iva Gottsteinová: Mnozí lékaři nemají problém po telefonické konzultaci s pacientem zaslat recept emailem do jím vybrané lékárny
» Mgr. Lukáš Oťapka: Zavedli jsme tvrdá opatření pro výdej, abychom zůstali co nejdéle dostupní, veřejnost to chápe a fandí nám
» Mgr. Martina Vidlárová: Sklo na táře máme od začátku, i přes mnoho snah expertů na prodej ho dát pryč bych si ho nikdy nenechala vzít
» Mgr. Patricia Hewardt: Personálu je nedostatek a lékárny se dočasně zavírají
» Mgr. Patricia Hewardt: V našich lékárnách nemáme žádné ochranné pomůcky, lhala bych, kdybych řekla, že se zaměstnanci nebojí
» Mgr. Petr Los: U nás v Poysdorfu jsou lidé slušní, pokojně stojí před lékárnou s odstupy a čekají, až si je některý z expedientů zavolá
» Mgr. Petr Mašát: Pacienti si můžou být zcela jisti, že lékárny dělají vše, aby riziko minimalizovaly na nejnižší možnou úroveň
» MUDr. František Vojík: Zavedením kontrol na hranicích, ale i navýšením počtu dodávek se situace značně zkomplikovala
» PharmDr. Adam Matejovič: Jako nejbizarnější mi přijde převzetí olympijského ohně, vláda vyzývala k vyhýbání se místům s vysokým počtem lidí a tady se jich shromáždilo 52 tis.
» PharmDr. Adam Matejovič: Když jsem Japoncům popsal opatření v českých a slovenských lékárnách, byli překvapení
» PharmDr. Adam Matejovič: Výrobci po japonské vládě požadují podporu výzkumu, rozšíření kapacit univerzit a domácí výroby antibiotik
» PharmDr. Barbora Gorová: Island je na styku litosférických desek, takže rouškami a respirátory jsme zásobeni pro případný výbuch sopky
» PharmDr. Barbora Gorová: Na Islandu je hodně dobrý vztah mezi lékárníkem a lékařem, dokonce máme speciální telefon určený pouze pro lékaře
» PharmDr. Barbora Gorová: Omezení na dvě osoby v lékárně u nás nefungovalo a lidé to nerespektovali, tak vydáváme přes okénko
» PharmDr. Bc. Jan Bureš: Abychom předcházeli různým „kočkopsům“, měli by lékárníci zvážit, zda by neměli distanční služby nabízet sami
» PharmDr. Jiří Drha, Ph.D.: Myslím, že si plexisklo ponecháme i nadále, pokorně se vracíme ke zkušenostem předchozích generací lékárníků
» PharmDr. Martina Chytilová: Mile mě překvapilo, že velké části pacientů se plexistěna líbí a doporučují nám ponechat si ji napořád
» PharmDr. Miroslava Snopková, PhD.: Protože je lékárna zdravotnické zařízení, považujeme bariéru v podobě skla za opodstatněnou, zrušit ji neplánujeme
» PharmDr. Nina Švédová: I když se v tomto boji s koronavirem jedná o naše zdraví, jsme tady pro naše pacienty
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Pokud nedojde k zásadní změně přístupu vlády, dám doporučení vydávat jen přes pohotovostní okénko
» PharmDr. Ondrej Sukeľ: Těším se na dobu, kdy státní úředníci pochopí, že nejsme jejich nepřátelé, ale partneři
» PharmDr. Peter Ceniga: Opatření doporučená lékárnickou komorou v plném rozsahu respektujeme a příští týden je dále posílíme
» PharmDr. Přemysl Císař, Ph.D.: Možná by se vláda místo tisíce nařízení a zákazů mohla začít připravovat na takové situace jako je pandemie
» PharmDr. Renata Semeráková: Ve spolupráci s oddělením klinické farmacie ladíme sortiment léků pro intenzivní péči
» PharmDr. Vladimír Dudoň: Se stížnostmi na omezení jsem se nesetkal, lidé to akceptují a trpělivě čekají, za což je chválím
» Praktičtí lékaři začnou ordinovat online, pokud nebudou mít ochranné prostředky
» RNDr. Soňa Porubská, Ph.D.: Firmy musejí mít podmínky k tomu, aby tu dělaly výzkum, vyráběly a mohly pak garantovat, že budou v České republice minimální výpadky
» Sína Niku: Počítáme s tím, že budeme muset některé lékárny zavřít, ale děláme vše pro to, abychom spádovou oblast pokryli
» SLeK vydala pro své členy detailní postupy při pandemii COVID-19

ISSN 1214-0252 | Copyright © 1999-2020, PharmDr. Martin Dočkal | Apatykář® je registrovaná ochranná známka
APATYKÁŘ® je součástí skupiny APATYKÁŘ®.net. Žádná část těchto stránek nesmí být nijak použita bez výslovného souhlasu autora!
Prohlášení vydavatele, cookies | Přístupný web | Mobilní verze | Pomoc a nápověda | W3C-HTML 4.01, W3C-CSS, FEEDValidator, W3C-WAI - AAA, Cynthia Tested
Tyto internetové stránky odpovídají normě HONcode pro důvěryhodné zdravotnické informace.